【LyRa】Lyrics Lyra

【LyRa】=Lyrics+Lyra (和訳deep解説)

The 1975【I'm in Love With You】和訳ダブルミーニングで意味深を!

 

 

Pop 帝王だ。Matteyのことをそう思っている。

最近のヒットチャートにしろ、ラジオで流れてくる曲は今やPop花盛り。

Rockと名付けながらもバンド形態と言うだけでモロPopだったり、フワフワした心地よいものが多い。だが、それでOK。

何故ならブームを作っている人気アーティスト達が、1970年大好きが多いから当然のリバイバルブームなのだ。

時代の流れに乗るのは嫌いじゃない。

 

いつもブログで取り上げて来たThe1975も超ポップなPop Rock バンド、なのだが、曲によりMattey Healy の思考回路が、Popから飛び出て色々な色を帯びてくる…

それが、私を鷲掴みにする。

 

今回の曲【I'm in Love With You】のMVは、一眼でわかるチャップリンのパロディだが、このノスタルジックなPopソングの中で、シャウトするから嬉しくなってしまう。

だってロック丸出しなんだもの。

そして時々、見え隠れするソウルの影。

自分の体の中に流るRockの血と時を積み重ねてきたソウルが The 1975に揺さぶられる。

やるな、Mattey!

そう言ったら、Matteyはテヘペロした。

 

今日Lyraが和訳& 解説するのはイングランド出身のPop Rock バンド、The 1975。

 

スポンサーリンク

 

 

2002年チェシャー州ウィルムスローの Wilmslow High School で結成。

現在はマンチェスターを拠点に活動している。

今日Lyraが和訳する曲は、2022年10月にリリース予定の先行シングル【I'm in Love With You】。

 

LyraのHipな和訳で丸わかり〜♪

 

【I'm In Love With You】is the 3rd single from album Being Funny in a Foqeign Language by English band the 1975..  Being Funny in a Foreign Language is the upcoming fifth studio album by the 1975.   It is set to be released on 14 October 2022 by Dirty Hit.

 

=I’m in Love With You=

[Verse 1]

Heartbeat is coming in so strong

If you don't stop

I'm gonna need a second one

Oh, there's something I've been meaning to

Say to you, baby (Hold that thought)

Yeah, there's something I've been meaning to

Say to you, baby

But I just can't do it

[Pre-Chorus]

What a call, moving in

I feel like I can loosen my lips (Come on so strong)

I can summarise it for you 

It's simple and it goes like this  

[Chorus]

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I- (Yeah)

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

[Verse 2]

She's got her broadsheet

Reading down the list of the going wrongs (Yeah, yeah,yeah) 

I'm getting no sleep

Tossing and turning all night long (Yeah)

Oh, there's somewhere I've (Somewhere I've)

Been meaning to (Meaning to)

Take the conversation (Hold that thought)

Oh yeah, there's somewhere I've (Somewhere I've)

Been meaning to (Meaning to)

Take the conversation

But I just can't do it

[Pre-Chorus]

You show me your (You show me your)

Black girl thing (Black girl thing)

Pretending that I know what it is (I wasn't listening)

I apologise, you meet my eyes

Yeah, it's simple and it goes like this

Chorus]

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

Yeah, I'm in love with you, I- I- I- I- I- (Yeah)

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I- (Yeah)

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

[Bridge]

Yeah, I got it

I found it

I've just gotta keep it

"Don't fuck it, you muppet"

It's not that deep

I've been counting my blessings, thinking this through

Just like: one, two, yeah, I'm in love with you

[Outro]

I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

I'm in love with you, I- I- I- I- I-

 

 

鼓動が強烈に押し寄せて来る

もし君が止めないなら

僕は2番目のやつが必要になっちゃうよ

ああ

ずうっと君に

言いたかったことがあるんだ

ベイビー

(ちょっと待ってよ)

そうだな

君に言いたかったことがあるんだ

ベイビー

でも僕には出来そうもないや

なんて訪問だよ

襲い掛かって来る

言葉を失ってしまった気分さ

(早くしてよ

凄く強いのを)

何なら僕が君のために

要約してあげる

それって単純で

こんな感じになるのさ

 

 

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

(そうさ)

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

 

 

彼女は自分の大判の広告ビラを持っていて

間違ったリストを朗読する

(そう、そう、そう)

目が覚めて来ちゃったな

一晩中

寝返りを打ってるよ

(笑えるな)

 

ああ

どこかにあるはず

(どこかに)

ずっとしようと思っていたことが

(ずっとしようと思っていたことが)

話をそっちに持って行こう

(ちょっと待っててば)

ああ

そうだよ

どこかにあるはず

(どこかに僕が)

ずっとしたかったことが

(そのつもりだったこと)

会話に耳を傾ける

でも僕にはできないよ

 

君は僕に君のを見せる

(君は僕に君のを見せる)

黒人の女の子がどんなかって

(黒人の女の子のモノを)

僕はそれが何であるかを

知ってるふりをしてるんだ

(僕は聞いていなかったよ)

 

僕は謝るよ

君は俺の両目に合うんだ

そうさ

それは単純で

こんな感じになるんだよ

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

(そうさ)

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

(そうさ)

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

 

そうさ

わかったよ

見つけた

僕はただそれを

続けただけさ

「しくじるなよ、馬鹿!」

深い意味はないんだ

僕は今までラッキーだったこともあったし

これについてじっくり考えるんだ

こんな感じにさ

1、2、ってさ

なあ

君に恋してるんだ

 

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

僕は君に恋してるよ

僕は、僕は、僕は、僕は、僕は

 

Songwriters: George Daniel, Matthew Healy

Translator: Lyra Sky

 

 


www.youtube.com

 

 

お茶目な笑い方、と言うかMatty 演技が上手くない?

メチャクチャうまいわ〜、これから俳優になりそう。(なんだかHarry みたいね…)

 

メンバーは、ボーカル・ギターのマシュー・ヒーリー、リード・ギターのアダム・ハン、ベーシストのロス・マクドナルド、ドラマーのジョージ・ダニエルの仲良し4人組で、最近はGeorgeとMatteyでのクレジットが多い。この曲も2人の名前が並んでいる。

このミュージックビデオは 【A Change of Heart】のビデオクリップの「続編」と言われている。大人気SSW,Phoebe Bridgers(フィービー・ブリジャーズ)が出演。

両曲とも、10月14日にリリースされるニューアルバム『Being Funny In A Foreign Language』に収録される。やはり今回もアルバムタイトルが長いね。The1975らしい(笑)。 

スポンサーリンク

 

 

 

 

『Being Funny in a Foreign Language』とは?

 

2022年6月、5枚目のスタジオアルバム「Being Funny in a Foreign Language』外国語での言葉遊び)から最初のシングル「Part of the Band」が2022年7月7日にリリース。アルバムのトラックリストが掲載されたポストカードがファンに送られたり、ロンドンにマシュー・ヒーリーのポスターの掲示がされるなどした。アルバムは11曲収録予定で、10月14日にリリース予定。その前の3曲目のシングルが、【I'm In Love With You】なのです。

 

 

主題に対する彼の愛情を強調し、彼の心が追いつくにはあまりにも強力であると誇張する.アルバムのセカンドシングル【Happiness】のテーマの続きである。

 

Matteyの歌詞の特徴は、トーンをより性的なものにすることもできること。

だからLyraが好きなダブルミーニングにすれば、あの時の時間を表しているようにも取れるの。

 

「第 2 の心拍」の説明は、通常、セックス中に通常感じられる膣の脈拍に関連して行れていると言えるわけで、、、これをほのめかすことは、Mattew の作詞作曲のパターンらしいお決まりの手法と言える。

 


www.youtube.com

 

ただこのワイルドな感じは、曲のトーンらしくないからは、このダブルミーニングを良き物とするか、Hで嫌だわ、と解釈するかは、リスナーの感情に、お任せ致しまする〜〜()

 

 

Mattew Healy は「最初の詩で学んだ過ちを受け入れ、感情を伝えることは非常に難しいことを認めている。そのため、他の詩に解釈できないように、できるだけ単純にすることした」と語っている。

 

主人公(Mattey)は何度も愛を逃してしまったことに腹を立て、物事を台無しにしないのは簡単だと指摘。

 

2度とクソなことしないように(失敗しないように)と自分に言い聞かせているのが痛々しい。

 

頑張れMattey。

 

そう言ってあげたい。

 

より詳しい和訳や解説は、こちら〜 ↓↓

For more information is Here!  ↓↓

lyrasky.hatenablog.com

 

 

“I’m in Love With You” is the third single and sixth song included in The 1975’s forthcoming album Being Funny in a Foreign Language".

It is the sequel and spiritual successor to the band’s 2016 track "A Change Of Heart."The music video includes a cameo by Phoebe Bridgers. Acording to Matty Healy. the choreography for the “I’m in Love With You” music video was “so intense that it felt like he had heat stroke while filming it”.

 

(click to amazon↓↓) 5th Studio Album "Being Funny in a Foreign Language- Deluxe Album"  [CD]  デラックス盤、メガジャケ付き、クリックしてアマゾンへ ↓↓

 

【Amazon.co.jp限定】外国語での言葉遊び (豪華盤)(特典:メガジャケ付)

 

 

The song was performed for the first time during The 1975’s headline performance at Summer Sonic 2022.. in Tokyo, Japan. 

In February 2020, Matty Healy confirmed that he was dating fellow musician FKA Twigs. The couple broke up in June 2022 due to “post-lockdown work commitments.”

 

 

 Personnel

Produced By George Daniel & Matthew Healy

Written By George Daniel & Matthew Healy

Bass Ross MacDonald

Drums George Daniel

Guitar Adam Hann & Matthew Healy

Mastering Engineer  Robin Schmidt

Mixing Engineer    Manny Marroquin

Programmer  George Daniel

Vocal  Matthew Healy

Release Date  September 1, 2022

 

スポンサーリンク